Nazar Look 2012-02


Ğañî şîkkan kitap!


Ğañî şîkkan kitap!


Kîzak

Sózlíkler, Online Aktar!

Find words in Romanian - Tatar Dictionary with Google Books Cobrand     

Ótken bír şaklayga sewdam, Aktar

           

Temúçin, Aktar!

Search in Kokten sesler, Temucin with Google Books Cobrand

Álem-í Tayyarat, Aktar

Álem-í Nebatat, Aktar!

Yamanlîgîñ şeşeklerí, Aktar!

Kaside Kunakka, Aktar!


Tatarlar-Güner Akmolla

01.01.2011'den berítlí

free counters

Kîrîm Tatar balasîman

Ğahillíkke karşîman!

kazakşa – limba română

 

Constanta-Old view of Great Mosque Mahmudiye

Kózlerímní dúniyaga Rumaniyede, Kóstenğeníñ Anadol-Kóy mahallesíñ bír kíşkenekíy sokagînda aştîm, 1959 senesíñ balasîman.

 

Nenem men rahmetlí babam, ekí emgekşí, bírkaş sene ewel úyleníp kóyden kóşíp kelgen edíler. Babam asîllî Bayram-Dedelí, nenem de Kaşîkşîlî, Sîrt Tomrîğanîñ kúneş betínde, bírí-bíríne yakîn sayîlîr ekí kóy.

 

Balalîgîmnî hem Kóstenğede hem kóy yerínde, kartbabam man tuwganlarîmîzda geşírdím. Şo wakîttan berítlí dokîzbay kuylarîñ suwuñ dadî awuzumda kaldî, barabar oynap ğúrgen kóylí yesçít kîrîm tatarlarîñ ballarîñ kopargan zuw-şuwî kulagîmda şîñlap kaldî.

 

Síptí mektebímní men orta mektebímní pítírgen soñ, 1985 senesíneşík Sibiu kasabasînda Múhendislík Ihtiyariyesínde okîdîm. Mezun bolgan soñ kasabama kaytîp, feniy tasaruwğulugunda şalîşmaga başladîm. Şo zamanlarda Túrúkşe ders alîp, Kîrîm Tatarğamnî tekmíllemege karadîm. Maalesef Tatar Tílí Ihtiyariyesíne yazîlağakta, ihtiyariye kapalgan edí. Tatarğanî Búkreşt Darúlfúnunuñ kitaplarîndan ózím okîmaga meğburiyetínde kalîp, Şukran Vuap-Mocanu, Agiemin Baubec, Mihai Maxim muwallímleríñ kitaplarî man başladîm. Soñra, awlar şagî Rumaniyege de ğayîlganda, bírkóp altay tílleríñ uzmanlarî yazgan kitaplarîn da aktarîp şeşímledím. Bo uzmanlarîñ arasîndan Mustafa Öner, Marcel Erdal, Sir Gerard Clauson, Philippe-Schmerka Blacher, Vladimir Drîmbanî sîralamak kerek.

 

Eskí kitaplardan "Kodeks Kumanikus" man "Mongol niuğa tobğawun" (" Moñgollîktan saklî aralar " - " The Secret History of Mongols") man da kóp ogîraştîm. "Mongol niuğa tobğawun"-nî bílgísayar man moñgolğadan kîrîm tatarşaga şewúrúp, şewúrmemní fransîzğa man ingilizğe terğúmelerí men karşîlaştîrganda, onlarîñ bazî yerlerde yañgîş terğúmelerí şîktî. Bo yañgîşlar Mongol man Tatarlarnî, bízím toplîm hayatîmîznî, árúw añlamamaktan kaynaklanadîr. Bonîñ úşún "Kókten sesler" kitabîmnî yazmaga karar aldîm. "Kókten sesler" bír tewúkiy roman sayîlsa da, torasî şodîr ke kitabîñ kóbísí, sóz-besóz, "Moñgollîktan saklî aralar"-îñ terğúmesídír. Men sáde bazî yerlerge, Mongol man Tatarlarîñ eskí ádetlerín aşîklamaga karap, tewúkiy dogrîlîknî deñíştírmegen bazî fîkralar koştîm. Şúndúgeşík bo kitabîñ tek bírínğí bólímí şîktî, "Temúçin". Arkasî tasawurlarîmda.

 

Basîm úylerínden geşken ekínğí yazî şalîşmam Kazakşa-Kîrîm Tatarşa sózlígídír. Bo kitap man koşagîna (Kîrîm Tatarşa-Kazakşasî) hayatîmdan beş sene ayîrîp ogîraştîm.

 

Şalîşkan masamda bír de tasawurlarîmda ne bar ekenín bíleğek bolsañîz sitemní aktarmaga bírkaş dakka bagîşlañîz.

 

Ómírímde ótmek parasî úşún feniy tasaruwğuluk man, kîdîruwğuluk man bír de muwallímlík men ogîraştîm. Şúndúlúk muwallímlíktemen.